Tuesday, July 12, 2016

Interesting Tamil Etymology - Human Body.

Aasi Patri Ari -- Aasupatri --  Hospital


Kaal in Tamil means one forth or leg 
Arai in Tamil means half  or waist 
Mudi in Tamil stands for finish or hair. 

Kaal (leg)is one forth of our body (i.e.from below the knee to foot), 
Arai  (waist) is one half of out body (i.e. from below the waist to foot),
considering two different meanings for Kaal and Arai as explained above, the finishing point of human body could be called Muzhu (for full) or Mudi (finishing point). The chosen word is perhaps Mudi which is the finishing point of human body if you consider from bottom-up view.

Further 
Mutti (for knee) is called so, as it is the first part of the body when you crash (sit) on floor.  Muttu in Tamil is to hit, and Mutti is to get hit.

Thodai (for thigh )is called so 'cos it is the first extension from waist to leg.  In other words waist extends further below the body into leg via thodai.  Thodu in Tamil means to 'touch' and Thodar means continuation, Thus Thodai is the right word coined for thigh in Tamil.

Vairu (for stomach) is called so 'cos what we eat will go to stomach and stay there for some time, so it is rightlfully called Va + Iru = Vairu.  Va is to come and Iru is to stay.  Va + Iru is to come and stay.  Food that we eat comes and stays here.  How beautifully they have named it.

Please await my submission on the following words.

Kazhuthu (Neck)
Viral (Fingers)
Kai (Hand)
Netti (Forehead)
Kann (Eye)
Kadhu (Ear)
Mooku  (Nose)
Vai (Mouth)
Nakku (Tongue)
Pal (Tooth)
Egaru (Gums)
Idayam (Heart)
Nurai Eeeral (Lungs)
Kal Eeral (Liver)
Unnakku (Tonsil)
Swasa Kozhai (wind pipe)
Siru Kodal (Small Intestine)
Peru Kodal (Large Intenstine)
Viarvai ( Sweat)
Kuridhi / Ratham (Blood)
Sezeh (Pus)


Tamil is the language of infection .  In grammar, inflection is the modification of a word to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, and mood. The inflection of verbs is also called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives and pronouns as declension.  We have very few languages in the world where majority of the words are have inflection and Tamil is one of such rare languages.

Sunday, June 12, 2016

Better words to use in English

Dont use                 Instead use
==========================
very tired               exhausted
very beautiful         exquisite
very old                 ancient
very neat                immaculate
very serious           solemn
very weak              feeble
very  strange          bizarre  
very hungry            famished
very clean              spotless
very bad               awful
very cold              freezing
very bright           dazzling
very angry            furious
very ugly              hideous
very tasty            delicious
very worried       anxious
very valuable      precious
very happy         jubilant
very dry             parched
very eager          keen

Wednesday, May 18, 2016

The word Death in Tamil

Let me explain the words for 'death' in Tamil and the concepts behind them.
1)Irappu
  In the view of Tamils , life begins with conception; the conceived embryo is called‘karu’ (pronounced like current+voodoo) which takes ‘form’ ie body,called ‘vuru’ (wooden+ruthless). Vuru+Vuyir  (no English word to correctly represent‘vuyir’:nearest approximation is  ‘life’)leads to ‘pirappu’-coming into the world with life.Now, it follows that ‘irappu’is departing from the world, shedding life.’Pirappu’ is taking form with life;‘ irappu’ is losing form ie. shedding life.Tamils had a scientific thinking in such matters and even ‘vowels’ are called ‘vuyir’ letters and ‘consonants’ ‘mei’ letters (Body letters).A ‘mei’ letter can live by a ‘vowel’ ie ‘vuyir’ letter only!Incidentally ‘Irappu’ is a noun only.
2)Chavu
  The term chavu refers to the state of ‘no life".It is opposed to the state of life.There is a saying in Tamil ‘Chettha pambai adippathu pola’ which means ‘Its like killing a dead snake’.The actual implication of the word ‘ chettha’ (which is a past participle of chavu ) is more than just dead.It implies the absence of all attributes of active life.This term is also used with reference to non-human living things like animals,snakes, insects etc(The word ‘maranam’ is never used for non-human references).The opposite of ‘chavu’ is ’vazhvu’ which roughly means ‘life’ in English.However this term ‘vazhvu’ is used for both human and non-human lives.
3)Maranam
  ‘Maranam’is the event of death.As mentioned earlier this term is used only for human beings. This term is a noun but can be used as an adjective by just trimming the last sound.For eg: ‘marana seithi’ means ‘death news’ .’Maranam adaindhan’ means ‘he died’.
4)Other words for 'death' and the related concepts.
  • Alandral அலன்றல் chavu
  • Ilavu இழவு loss
  • Kazhivu கழிவு deduction
  • Madivu மடிவு end
  • Kodunthuyar கொடுந்துயர் great loss
  • Iravu இறவு irappu
  • Il இல் disappear
  • iruthi இறுதி end

Kaallam is also often used  to mean  'expiry'

Friday, April 22, 2016

SUMMARY OF ETYMOLOGY OF GREEK WORD 'PALEO'

The following article is copied from the following link:
https://linguistlist.org/issues/14/14-1630.html


========================================================================

Message 1: SUMMARY OF ETYMOLOGY OF GREEK WORD 'PALEO'


Subject: SUMMARY OF ETYMOLOGY OF GREEK WORD 'PALEO'
Summary of Etymology of Greek word PALAIOS

Please refer to Linguist 14.1554 for the original listing.At the
outset let me thank the linguists fraternity for the overwhelming
response..My special thanks are to Prof/Mr Rutger J.Allan(RAJ)Remy
Viredaz(RV),JosephF.Foster(JFF),Larry(LT),Leonid Polansky(LP)
 
RV wrote that palai originally meant 'a short time ago', so that it
can be derived from the same root as Greek pelazo 'to come near',
pelas 'near', plesion 'near'.

My Comments(MYC): Corroborates my contention, as the word palasu for
old is used in every day Tamil. Palai is 'desert' in Tamil , with the
literal meaning 'distant place'. The link is too strong to be
dismissed as 'chance resemblances'.

RV Greek has only very few if any loanwords from Dravidian
languages. I know of no example of a Greek word from South Asian origin
denoting something else than an imported object or commodity

MYC Atleast a dozen words found in Tamil can be spotted in Greek
readily.All these words carry the same or extended meanings in both
the languages.( For want of space ,I am not covering the other words
now).All the words found are are non-trade and are anthropologically
significant words,relating to everyday life and "nature". I may add
that research in this area with a focus on the possible links between
the two old languages is grossly inadequate,as of now.

JFF The problem with the Tamil loan etymology for paleo is that in
fact, that word has a doublet in Greek itself -- the Greek form tele-
is related to it. They both come from the same *ProtoIndoeuropean
source, a root *kwal 

MYC The Greek doublet tele-and its source word Kwal are very much
available in Tamil. The Tamil word 'thol' means far. Tholai is distant
which compares with tele-in Greek.It is more probable that the word
tholai can be derived from thol, than the word tele- having come from
Kwal which begins with a distinctly different sound Kwa. The Tamil
words, with 'tholai'are

 Tholaipesi- Telephone
 Tholaikatchi- Television
 Thol kappiam- Old book
 Thol porul-ancient object

Thol also means old in the same sense as in Greek ie.distant
far. Tholaintha means lost. 3.LT,RJA,RV,all have suggested "chance
resemblance" as a possible explanation.LT has provided a good number
of "chance resemblances". A conclusion of chance resemblance can be
arrived at, only after observing the unernoted precautions.

a) Trace the root in both languages.(X and Y) If root in X and Y are
clear and acceptable,check which root is more probable and more
acceptable .This is suggested as some linguists tend to relate the
words to a root they know, rather than admitting as not traceable. If
this exercise leads you to conclude that Y is accpetable, then next
step would be to find out any possible mobility of the word through
cultural contacts, political and economic influences etc. If the
result is negative, apply rule (b)

b) Are the words formed out of basic natural sounds made by infants or
animals/birds/moving things?
   
Example: English word 'mother' and Tamil word 'amma'. The words
basically are derived from the natural sound 'ma' made by
infants. Onomatopoeic words could create similar sounding words, in
different languages though not essentially exactly matching.

c) Genetic link has to be ruled out, Availabe data may prove
inadequate for the purpose.

d) If still the result is negative, as the meanings and phonology are
same, it is safe to conclude 'unexplained
connection'.

e) A conclusion of 'chance resemblances' is an authoritative denial of
possible unexplained connection.Such a conclusion without a basis, is
inconsistent with the spirit of academic enquiry.

4)RJA,RV and LP have pointed out the occurrence of the word in texts
earlier to 4th Century B.C.

MYC Accepted.I had only talked about a probability. LP Greek adverb
palai 'long ago' has a perfectly good Indo-European etymology. It
comes from the zero grade of *kwel- 'far in space or time' + the
locative suffix -ai. The e-grade of the same root gives Greek tele-
'far'. The word pal-ai is one of several old locatives that became
adverbs when the locative was lost in Greek MYC Palai dealt already 

TO SUM UP 
GK palaios means old 
TL palaia means old
GK palaios has a doublet tele
TL palaia has a doublet tholai
GK palaios derived from *kwal 
TL tholai derived from thol 
(Both GK,TL means old) 
GK pelazo means old
TL palasu means old (word in everyday usage) .
K has other words like 'geraios' and 'arkhios' for 'old' 

TL has 'kila' which compares with 'geraios' and is used in the same
sense as in GK ie referring to 'old people'
 
An objective analysis of the above findings clearly prove the link
between the words representing 'old' in GK and TL. The evidence is so
overwhelming there is no iota of scope for dismissing the findings as
chance resemblances.There is also no escape from the conclusion that
the words 'palaios' and 'palaia' are strongly linked.Since theGreek
word appears in texts dating back to as early as Mycenaean Period ,the
question of this being a loan word from TL is clearly ruled
out. Moreover such a basic lexis like 'old' could not have been absent
in a language as developed as GK. Considering our findings in its
totality it appears safe to conclude that GK and TL are genetically
related.This conclusion is definitely corroborated by the presence of
a large number of similar words with exactly similar meanings in both
the languages.I may add that all those words are non-trade and relate
directly to everyday life ,concepts and 'nature'! thus suggesting a
common community living between the peoples speaking these two old
languages.I intend submitting an academic paper on this subject
shortly .

========================================================================================

Etymology of Latin word 'pudenda'

       Wictionary provides the following etymology for the word ‘Pudenda’
“From Latin pudenda (“that where of one ought to feel shame”), substantive use of the neuter plural gerundive of pudet (“it shames”); in Latin the usage in the plural form (to mean external genitalia), was far more common than the singular form, as is also the case in English.”
The Tamil root ‘Pundai’
                 The Tamil ‘offensive’ word for female genitals is ‘Pundai ‘ and is used even now in villages during quarrels.This word breaks into ‘Punar+Udai’ which means ‘Tube/sheath for intercourse’ .This is the root of Latin word ‘Pudenda ‘
Strong ‘sound correspondence’
 One of the pointers to the veracity of the root word is the ‘sound correspondence’ observed between the words referred to. The Tamil word’Pundai’ and the Latin word ‘Pudenda’ has strong ‘sound correspondence’ which again strengthens the inference.
Usage Pattern
The Tamil word ‘Pundai’ is also used as an ‘offensive ‘ word as in English.
Conclusion
So it is clear that Tamil word ‘Pundai’ is the credible etymon of the Latin word ‘Pudenda’ .
=========================================================================

Etymology Of The English Words


The following article is copied and reproduced here from the following web page: 

https://crabseyes.wordpress.com/2015/07/24/etymology-of-the-english-word-god/


The English word ‘God’ is used commonly by every one.But do we know the etymology ie.the root for this word “God’.Online Etymology Dictionary provides the following information.

“ Old English god “supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person,” from Proto-Germanic *guthan (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ), from PIE *ghut- “that which is invoked” (cognates: Old Church Slavonic zovo “to call,” Sanskrit huta- “invoked,” an epithet of Indra), from root *gheu(e)- “to call, invoke.”

None of the foregoing roots seem to be prima-facie acceptable.In fact when I checked up with other Etymological Books,I find that scholars are not agreed on the known etymology .So ,as such the root for the word ‘God’ provided in searches is not prima-facie clear or acceptable to scholars.

My research in this direction led me to the  word ‘Kadavul’ which means ‘God’ in Tamil. This word breaks into ‘Kada’+’Vul’ which means “Beyond you but within you”.This rightly describes who God is and where he resides.’God’ is ‘one who is beyond you but resides within you ‘ is the meaning of ‘Kadavul’ in Tamil.While the known roots do not break down into meaningful morphemes ,this word does.Sowe may accept this finding as correct etymology for the word ‘God’ without much doubt.


==========================================================================.


Rattham in Tamil means 'blood'. It is from this word the word 'red' (color) in English came into usage.
Rot in German is Red.

Jews give animal sacrifice to Goddess Kali and they believed that this blood sacrifice will protect them. This protection is in the form of a shield (Kavacham / Kedayam). Ratta Kedayam was the original belief of Jews (when they came to India) and as a result they called themselves Rothschild .

Rattha Kedyam -- Rattha sedayam--
Ratth + Sedu - Roth Seld -- Rothschild.
=====================================================================================

Etymology of some Tamil Words


Aasiriyar:
The word Aasiriyar means teacher or guru in Tamil.  This word came from portmanteau of two words Aasu + Arithal.  Aasu means mistake (kutram) and Arithal means opting it out, or filtering it out (kalaithal0).   Thus teacher as per this nomenclatue is the one who corrects your mistake, clears your doubt, and so on.  It is from this word the word 'Aacharya' in Sanskrit was born.   However Sanskrit pudits have a different meaning for "Aacharya".  They differentiate Aacharya from Guru. While Guru is only a teacher who clarifies your doubt, Aacharya teaches and lives upto  his teaching.  In other words the man who walks the talk is Aacharya and Guru will only teach (he may or may not walk his talk).

This is how Sanskrit pandits changed the meaning of adopted word from its etymological underlying word.   Many such modifications created confusion in the core understanding of the essence offered in our puranas.

Aasu = Mistake or Defect
Arithal = is to know, finding out

Aasu + Patri + Arithal = Hospital  (Aasuparti)



++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
There are two words in Tamil for the word 'black' viz. Karuppu and Nallam (the word 'nallam' is relatively older).  Nallam is used mostly as a prefix these days and not as a standalone word in Tamil, for instance the word 'nalla-pambu' is used for a black colored snake (originally used to refer to king cobra, but these days any cobra is called nalla pambu in Tamil), and the word 'nalla-ennai' for Gingili Oil (Til Oil), as the oil is extracted from a black colored Gingili seeds. (note there is a mountain range in AP, called Nalla Mallai Forest,  Nalla is black and Malai in Tamil is mountain)

In the modern times the word 'Karuppu' is mostly used to refer to black color.  It is from this word, the word 'kari'  was coined.  Kari in Tamil stands for an 'elephant' as well as for 'charcoal' for both being black in color.   There is another word derivative words called 'Kari' for mountains in Tamil (being black in color), it is from this word the word 'Giri' came into usage in 'Sanskrit'

Kari also gave another word in Tamil called 'Karu' in Tamil also means a fetus (a zygote) for it grows in dark environment inside mother's womb, thus the place where the fetus is held is rightfully called as 'Karu Pai', in Tamil (Pai in Tamil means a bag) - it is from this word the word Garbam came into usage for 'pregnancy' in Sanskrit. 

The sanctum sanctorum  of the temple is called 'Karuvarai in Tamil(which is actually Karu + Arrai';  as already explained Karu is Black and the word 'Arai' in Tamil means a room) this word got deformed to 'Garba graha' in Sanskrit. As per 'aagama sashtra'  the sanctum sanctorum (garba- graha) should be constructed without any window and with only one door to 'go-in' and 'come-out', this make the room very dark and thus the word 'karuvarai' is rightly used in Tamil. 


Tamil Aasivaga Siddhas who were the first in the world  to develop God Consciousness and were nature worshipers.    They keenly looked into every aspect of nature and metaphorically depicted the same in the temples.   In  South India, it is very common to paint the Temple walls with Red and White stripes,  Red represents an ovum (for ovum being red in color) and White represents the color of sperm.  When the Red and White are one after the other they fused to form the parabrahmam inside the 'karuvarai' or 'garbagruha'.

The word 'kretam' for rock also came from the word 'kari' (for black in Tamil).  The expression 'kritha yugam' came from the word 'kretam' only.  This is the time frame man used to live on mountain caves.  We can call 'kreta yugam' as  'stone age'.

The evolutionary biologists have suggested man from the mountain started coming down and started living on flat surface only after he has invented 'weapons'.     It was around the same time 'man' has invented smelting using natural metal ores.  

The word 'ooruku' in Tamil stands for 'melting' and the word 'maatram' stands to mean 'change' in Tamil.  Thus the word 'oru-maatram' originally stood to means 'smelting', in Tamil, however these days the same word is being used for any change in shapes (the reason is ...  the word 'ooruvam' means  'image' and maatram means change,  thus ooruvam+matram is also orumatram is also used).  It is interesting to note that in English too the word 'smelting' came from the fusion of two words 'separation and melting' , in other words " separation by melting" is called 'smelting' in English.  The process of melting metal ores is called 'ooruku viththay' this word finally became 'rig veda'

ooruku viththay - rokh viththay - ruk veda - Rig Veda.


===== continued.









+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Vesti:

In English we use the phrase "wash and wear" for those cloth which does not require ironing or pressing. We also call it as "ready to wear" to mean the same.   All the dress that we wear are stitched but vesthi is not stitched, it is just a piece of cloth rapped around.  Consequently to wear something that was not stitched, it was called "Vetti uduthu"  just cut (from the bale of cloth) and wear.  This Vetti uduthal has become Vetti in short.  When a Tamil word gets Sanskritized it adds the sound "sh" for eg:
Abidegam of Tamil becomes Abishegam  when Sanskritised Tamil.  Amaial of Tamil becomes Samayal,  Angu becomes Sangu much in the same way.  Similarly Vetti becomes Veshti (a Sanskritized Tamil)
 The other Tamil words like tuṇḍu  (துண்டு) 'a towel ' stem from the root sense of 'a piece, cut piece'.  The generic term for a 'cloth' is tuṇi (துணி)  and it literally means 'to cut' (tuṇittalis a verbal noun meaning cutting, action of cutting). The verb  is tuṇi (துணி)  'to cut.    Another word for a piece of cloth used for bundling gold coins or valuables is called kiḻi(கிழி) which means 'to tear' (here a noun is created from the verb 'to tear' -  kiḻi (கிழி)- a common word is poṟkiḻi - 'a bag of gold'). The ancient (2000-2500 year old) Sangam word for a cloth is aṟuvai  (அறுவை) which comes from the verb 'to tear or to cut'. 
People who would make clothes are  called aṟuvaiyar (அறுவையர்).  For example in a 2000-2200 year old  anthology called puṟanāṉūṟu  (song 279 : 8, 291 : 2) , it is said tū veḷḷaṟuvai - mika veṇmai-yāṉa āṭai  (தூவெள் அறுவை - மிக வெண்மையான ஆடை; புறநா. 279 : 8, 291 : 2.)  - (meaning ''pure white cloth - very white dress'' -- tū  = pure,  veḷḷ = white,  aṟuvai  =cloth, mika = very,  veṇmai-yāṉa = white (adjective),āṭai  =dress). There are many instances of the usage of the usage of the word aṟuvaimeaning cloth and  aṟuvaiyar meaning cloth-maker.
One can see that all the root sense of all the words  for 'cloth' cited here is 'to cut, a cut piece, to tear'. The word veshti is a sankritizing of vēṭṭi (வேட்டி).  A similar one is मुष्टि(mushti) from mutti (முட்டி) (a clenched fist; while Tamil word would have the same meaning, it is a a more general word for knuckles and joints as well).

Reference:
A comprehensive Etymological Dictionary of the Tamil Language, (the 12-volume work). See the etymologies of the words vēṭṭi (வேட்டி), tuṇḍu  (துண்டு), tuṇi (துணி),kiḻi (கிழி) , aṟuvai  (அறுவை).
http://www.tamilvu.org/slet/l1280/l1280spg.jsp?no=286&file=l12806bb.htm
================================================================
















Thursday, April 14, 2016

Esoteric English Etymology



Center of your head is Temple.  Temp is the place of worship and El is the Canaanite God.  Temp of El is Temple.   El is also a Tamil God (El amma and El aiiah are the Tamil Gods in short Amman and Iyyan or mother and father)

In English Language the words, phrases connected with communication, translation, writing, etc are all having magical connection…..  why?

SHIT = Ship High In Transit (in olden days whenever they used to transport manure, they was asked to label the cargo as SHIT meaning Ship High In Cargo. Such a labeled cargo used to be kept on the top slot to avoid the cargo bags getting wet and as a result ferment and emit gas, which may blast the ship.

LANGUAGE – ‘EL ANG UAGE’ EL means GOD and ANG means BULL
Language is like one big family tree , which is why its Genealogy which tells us from which CUNT TREE you come from.  Bible is actually story of two bulls therefore its called Bi Bull(Byblos) , two bulls (two pillars).  We have Tri Bull (Tribal) … even today tribes of most part of the world worship bull Creation – which ofcourse is for  Book of Genesis  .. Gene of ISIS (seed of birth)

Simetry – Same Tree (half of the tree is just the same as the other half)
Communicate – Come Unicate
Language is the system of communication
In order to communicate when we are on the computer we press the power button which is a sex symbol of a big O and a “|” on top of O
Computer – Calculates – Compares “Come and Pairs”
We call a car as she.  She is beautiful. We put fuel in the hole. The Piston goes up and down on  a V engine. Or V

Day and the Night is Deity 

When sun cools down from its summar heat , it is believed that it is entering ember months.
September October November and December.

Symbol of God (Star of Shiva is called Tetragrammaton)

The  Magic Spell --- Spelling
Cursive( Vs CAPITAL) ---  To Curse
Write ---  Rite or Ritual

Thoth  ‘Greek God” (The god of letters  and the recorder of the court of Osiris, Judge of the dead, has an ibis head, sometimes surrounded with crescent moon and feather, holds a pen and a tablet or a pen and a palm branch.

The word spell is not to spell the alphabets but to spell like magic spell.  According to ‘Thoth’ the word ‘spell’ to catch the magic energy. 

Write and Rite are significant as well.  Rite as written for conveying ritual is connected to black magic. And therefore ‘Write’ is phonetically same as ‘rite’.
Also the word Right (as in Right angle) is same in sound as rite.
Language is actually Lang + Witch. They are sentencing us to life sentences.
The word  ‘term’ means a ‘word’ so we have terminology. But the terms also mean conditions to comply with. The word translate  has come from the word ‘trance’
The word Wake also means (in a funeral party of the dead man waking) that is why when we wake up it is Morning (mourning)

In what language they play at a recital and what they recite in the play. They sent ship by truck and cargo by ship.

We have noses that run and feet that smell.

How can the slim chance and the fat chance be the same and wise man and wise guy are opposites.

Why is it said that your house burns up as it burns down.

We draw money from our banks which are edges of rivers.

Which sends currents to the sea, that is why it is called currency.

In the beginning there was a  word and the word  was with god and the word was God.  John 1.1
If you reverse the letters in the alphabet where A = Z, B = Y etc, there is something strange that happens with the word "WIZARD". Try it yourself. Read it backward. Accident? I think not
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
WIZARD
DRAZIW

===========================================================

Today the words we use in English for terms in Financial System are having lot of nexus with water. 
The reason for the words to have similarity with water can be understood in  the old time for trades taking place over seas. 
However, before the overseas trades took place the transaction in the neighbourhood must have taken place, a small quantity of common sense usage will get this out come.  However most of the financial terms are water related. 
Most of the terms associated with water are used in our financial system.

Rivers have Banks  =  We draw money from Banks

Water has water current  =We have a current account with bank and maintain our bank balances in various foreign currencies
Waves are formed in seas.   River draws water back from sea sometimes and sea draws water from rivers. 

Water has the power to dissolve many matter in it and therefore it is a good solvent.  
= If you have more money than you owe others you are called solvent else you are called bankrupt and file a paper for insolvency

We have deposits of minerals around the bank of the river. Water is found in liquid state. Water creates drifts. 

= After depositing money in fixed deposits, you keep some money in your savings account for liquidity and sometimes where there is a liquidity crisis, we have over draft facility

Water flows down

=  We have a statement given to us by the bank which details the fund flows

Water flows down

=  We make down payment

We have black sea (which is a poisonous sea not good for people)
= We have black money, as poisonous as black sea for financial system.

We have dead sea
=We have dead currency notes

We have soft water
= Money contributed to political candidate or a party that is subject to federal regulation is called soft money

We have hard water

=We have hard earned money


Ship floats on water

We have floating interest rates
Water evaporates
= We say that “his wealth was evaporated” in no time.
Flood  /  Drop
=   He is flooded with cash
= He dropped the cheque in the bank.
=========================================================================

When millions of people believe in something that is FASLE, in the eyes of innocent it appears TRUE.  False is True

Henry Ford did not invent automobile, not even close, what he did was, perfect the assembly line technique.

Today let us discover the Lies of Religion, by visual TRUTH.  Stone Cold Truth, as the Truth is written.
===================================================

&


Johnson & Johnson, Barnes & Noble, Dolce & Gabbana: the ampersand today is used primarily in business names, but that small character was once the 27th part of the alphabet. Where did it come from though? The origin of its name is almost as bizarreas the name itself.
The shape of the character (&) predates the word ampersand by more than 1,500 years. In the first century, Roman scribes wrote in cursive, so when they wrote the Latin word et which means “and” they linked the e and t. Over time the combined letters came to signify the word “and” in English as well. Certain versions of the ampersand, like that in the font Caslon, clearly reveal the origin of the shape.
The word “ampersand” came many years later when “&” was actually part of the English alphabet. In the early 1800s, school children reciting their ABCs concluded the alphabet with the &. It would have been confusing to say “X, Y, Z, and.” Rather, the students said, “and per se and.” “Per se” means “by itself,” so the students were essentially saying, “X, Y, Z, and by itself and.” Over time, “and per se and” was slurred together into the word we use today: ampersand. When a word comes about from a mistaken pronunciation, it’s called a mondegreen.  (The ampersand is also used in an unusual configuration where it appears as “&c” and means etc. The ampersand does double work as the e and t.)
The ampersand isn’t the only former member of the alphabet. Learn what led to the extinction of the thorn and the wynn. Are there other symbols or letters you would like to learn about? The most popular choice below will be our focus in the near future.
======================================================

Etymology of Sugar:
They say that the word Sugar in English has its roots in Arabic.  The Arabic word for Sugar is Sukkar, this word travelled via Medieval Latin to Italian (zucchero) via Old French (sukere) it has finally landed in English as Sugar.  However just like most of the English words (where the immediate roots word from where the word is derived is alone checked) the original source from where the word was first sourced is  overlooked, the word Sugar is no exception in that angle.     Therefore let us understand how the word gone to Arabic in the first instance, obviously it has to be from India.  Let us go into the past as to how this word travelled all over the world.
It is a fact that Europeans were not aware of Sugar as a sweetener till such time Alexander came to India. {It was long before Christ somewhere  around 320 BC}.   Europeans were only using honey as a sweetener till such time Alexander came to this part of the world.    At the time of Alexander all over India the word used to represent Sugar was Sakkarai (happens to be a Tamil word even today).  
It is interesting to note that most of the  Tamil word is named for a reason not just like that.  They say in English that ‘when everyone accepts Rose as Lilly, Rose becomes Lilly’ such thing is not possible in Tamil language as most of the words are called so for a reason.  In this perspective let us examine why ‘sakkarai was called sakkarai’ .    Right from the ancient times the only way and the easy way to extract the juice of cane sugar was to send it between wheels.  Even today we see sugarcane juice is extracted by sending the cane between two wheels.   In Tamil wheels are called ‘sakkaram’ (which called deformed to ‘chakram’ in Telugu) and the word to crush or grind in Tamil is called ‘arai’ (it is called rubbadam in Telugu as it is the result of raapidi or friction) consequently the portmanteau of two words ‘sakkaram + arai’ became ‘sakkarai’ in Tamil, which many of the other Indian languages borrowed in their dialect form as follows:
Sakkarai – Shekkara – Shekkar – finally to Sukkar in Arabic which was borrowed by English language and we have Sugar today.
Hope you find the information interesting and thought provoking.
Do you know how the word ‘button’ (button in our shirt) in English came from?  I shall provide the answer tomorrow.