Thursday, December 22, 2016

Drum Stick

Drum Stick is called "murunga oliphera" in botany...
This is derived from murungai of Tamil.

Monday, December 12, 2016

Etymology of the word 'sambandi'

Sambandi

Samam + Pandi

Samam in Tamil stands to mean 'equal', level playing field, etc  and the word 'pandi' refers to mean  a common batch of people who eat together in a function (usually such batch is among equals, i.e. friends sit together, children sit together, old age people is one pandi, etc).  When two groups of people are made to sit on a common platform to have food they are called samapandiyar in Tamil, this word over a period of time became 'sammandi'.
=================================================================


Thriputi :
Every thing in this world is available in threes.
if there is an object the thriputi is the object, the person who say the object and the knowledge that understood that the object exists.

Actually when we realize that all the three is actually one she is called Tripura Sundhari or Trivikarma (male form)

Vama
jeshta

manonmani - the central point of saharashram

Mayeshwaran and Mayeshwari has become maheshwaran and mahaeshwari.


Ellaku in Tamil means the aim. Everyone of us have one or the other aim. The aim fullfilment is the attribute of Ellukumi. This word got deformed to Laxmi.

========================================================================

Many Tamil words are present in Sanskrit and Hindi.They are phonetically altered beyond recognition.
My research in the subject reveals the following:
Tamil words in Sanskrit/Hindi
Veda The Etymology of the Sanskrit word "Veda" is given as 'sacred knowledge' at present.This etymology is not supported by any evidence by way of presence of related words in Sanskrit .
The Etymon 'Vithu'
The word'Veda' is derived from Tamil word 'Vithu'(வித்து ) which means 'seed' This word is derived fro verb 'Vithai' which means 'to seed' One who sows 'knowledge' is 'Vithuvan'(வித்வான் ) which means 'expert' in Tamil.'Vitham' is 'variety' in Tamil.''Vindhu' is 'semen' in Tamil.
Therefore,it is clear that the word 'Veda' and its offshoots,'Vidya' are derived from this Tamil word 'Vithu'( வித்து)
Puja The Sanskrit word ‘Puj’ and Tamil word ‘Pusai’ are considered cognate words.While in Sanskrit the word is a morpheme (vide page 641 of Sanskrit-English ,Dictionary-Monier Williams), in Tamil the word ‘Pusai’ breaks down into “Poo+sei’.’Poo’ is ‘flower’ and ‘Sei’ is ‘to do’.The ritual ceremony done with flowers to God , is thus called ‘Pusai’in Tamil. In contrast ‘Puj’ in Sanskrit means ‘to honour,to worship’and this inference has no basis. If cognate words in two languages X and Y are morphemes, the conclusion of cognation stands beyond question.But in case the word could be broken down further in X language, the probability of that word belonging to X language is certain.Hence the etymology of Sanskrit word 'Puja' is Tamil word 'Pusai' only.
Guru The Hindi word ‘Guru’ is believed to be derived from Sanskrit. Wiktionary says that it is from Hindi गुरू (guru) / Urdu گرو (guru), from Sanskrit गुरु (gurú, “venerable, respectable”), originally "heavy" and in this sense cognate to English grieve. (A traditional etymology based on the Advaya Taraka Upanishad (line 16)[1]describes the syllables gu as 'darkness' and ru as 'destroyer', thus meaning "one who destroys/dispels darkness
Now we may examine both views in depth. If both views are correct, we should be able to find other Sanskrit words containing ‘gu’ for ‘darkness’ or ru for ‘destroyer’.Similarly we find no supporting words for ‘heavy’ also either in Sanskrit or Hindi.
The Tamil word ‘kuru’ means ‘small particles’ and is extensively used in everyday usage.”Kuru man’(குருமண் )means’fine sand’ and this word is cognate to Greek ‘krume’ and English’gravel’. Ear wax is called ‘Kathu Kurumi’.’Kurunai ’ is ‘small broken pieces of rice’ in TL.Prickly heat blisters are called ‘Ver Kuru’ in TL.’Kurugia’ is ‘small’ used in the sense of ‘narrow’. ‘Kuruni’ is a measure of a small piece of land.‘Kuru mannar’ is a King for small territory.
‘Kuru’in TL also takes an extended meaning of’minute ie,very small’.Thus ‘Kurunathan’ a common Tamil name ,means ‘Master of any subject, who knows it to the minute level’. So teacher is called a ‘Kuru’ shortened form of‘Kurunathan’This TL word got into Sanskrit and became’Guru’in Sanskrit.

Apart from the clear meaning, the presence of ample no of supporting words in Tamil indicates that the most probable and acceptable root for ‘Guru’ is Tamil ‘Kuru’(குரு ) only.The presently accepted view mentioned above cannot be correct in the absence of any supporting evidence. Sanskrit -Tamil (Supporting link words in Tamil )
Homam---Omam-Omathanni-Omakundu-Omalur
Kund---Kundu--vathalakundu
Baarish--Maari-Maariamman-
Nikkhal-Neekkal-Neenkal
Sore--Sorvu-verb forms
Kudir--Kudil-Kudimagan-Kudisai
Panee-Thanneer-Neeragaram-Thiruneeru
Akshara-Akaram-Akaravarisai
Om-Om
Amba-Amma
Divali-Deepa+vali
Priya-Piriyal(one who cannot be separated)
(In view of large number of words ,I will be updating periodically.Just watch for updates )


=================================

Sanskrit has borrowed quite as much from Dravidian as Dravidian has from Sanskrit. But none of the four Dravidian languages I have read has borrowed anything from Sanskrit syntax that I can identify. Much of the syntax of Sanskrit is Dravidian, and it has a large Dravidian vocabulary. Its system of phonetics is profoundly influenced by Dravidian -- Indo-Aryan is the only IE family with retroflexes.

Sanskrit also lacks some sounds that are available in Tamil. Tamil has short e and o, zh, R, n, and many permutations of stops -- e.g. k in akam -- which are not found in Skt. Actually both languages have about the same number of phonemes.

Both languages are carriers of wonderful and rich intellectual and literary traditions. The only way to appreciate either language is to read these literatures and spend a lot of time pondering them.

I will say Sanskrit words, which is same as Hindi, coz Hindi is nothing but kind of conglomeration of several languages with base as Sanskrit. Hindi is like English, heavy dependencies on other language words.

1. The roots of few Sanskrit words to Tamil are like just changing the hard Vallina Tamil words(ka, ca, ta, tha, pa, ra) into the Sanskrit "Sha"(ष ).

Example:
Kashta(कष्ट) - Kattam (கட்டம் )
கட்டமே காதல் (திவ். திருவாய். 7,2,4).

Nashta(नष्ट) - Nattam (நட்டம்)
நட்டாமாமுலகம் (உத்தாரா. திக்குவி. 67).


Ishta(इष्ट) - Ittam(இட்டம் )
இட்டமான வியற்புக ரோனிடங் கிட்டினான் (கந்தபு.சுக்கிரனுப.15).

2. Other than above mentioned words with sha, ha, replacements, few direct words will be like:

Log(लोग् ) /Lok(Hindi)- Ulagu(உலகு) or Ulagam corrupted into LOGAMU(ಲೋಗಮು) in Telugu and LOG(लोग् )in Sanskrit and LOK in Hindi from Sanskrit.

Krishaan(कृषाण)/ Kisaan(Hindi) - from the word Kizhaan(கிழான்), who means the owner, example "nila kizaan" (நிலக் கிழான் - representing Male owner) means land owner, Kaadhal Kizhathi(காதல் கிழத்தி ) means a lady who owns one's love. This even comes into as Kizhavan(கிழவன்), Aged and elderly Male owner of the land, Kizhavi(கிழவி), Female aged elderly owner of the land.

As per தேவநேயப் பாவாணர் ( Devaneya Pavanar ), Sanskrit word "देवम् "(Deivam), is said to be sharing roots with Tamil word "தீ ", he gives explanation as:


The word "theivam" (also spelled in English as "deivam")(தெய்வம்) is common to both Tamil and Sanskrit, and commonly considered a Sanskrit word borrowed into Tamil centuries ago. In an article published a few decades ago Devaneyan (popularly known as Pavanar or Devaneya Pavanar) points to the Tamil word "thee" (தீ) (means fire) as the root for "theivam". Worship of nature, especially those natural phenomena that benefited them or scared them, is common among ancient people. Rain was worshiped as something that benefited human kind, and fire was worshiped because they were afraid of it. Ancient Tamils, and even today aborigines in many countries, worship fire. Initially the "fire-god" must have been called "theivam" ("deivam"). With time the word came to refer to god in general. (For example, the word "thanneer" referred to cold water. Now it refers to water in general.)
English words "deity", "theology" and "theism" are all derivatives of the Tamil word "theivam" (deivam).

By the way, what is the origin of the Tamil word "thee". Deveneyan points to the Tamil word "thaei" (meaning "rub"). In ancient times fire was made by rubbing dry sticks. Brush fires in old Tamil Nadu were caused by the accidental rubbing of dry bamboo stems as they moved and swayed in wind. Thus the word "thee" originated from "thaei" (தேய்).


There are many words still to mention, I am lazy enough to mention all others, Coz it is like writing one frigging book.

For more details have a look at this etymological dictionary:
::தமிழ் இணையக் கல்விக்கழகம் - Tamil Virtual Academy::
Page : 121 has the etymological history of word Ulagam or log.

Cheers :)


===========================================================

Thursday, December 8, 2016

Relationship that exists between Water and Money

Hi,  In the recent past I have been posting  certain  information certain words based on its etymological origin.   I do not know whether you liked it or not.   I welcome your comments and criticism which are very valuable.  Please share your views.

I am going to place before you yet another interesting observation, as we all are connected to financial markets it will certainly impress you.

Today the words we use in English for terms in Financial System are having lot of nexus with water.   The reason that financial terms are connected to water is to be opted out.   One reason for the words to have similarity with water can be understood when we look at nature of business / transactions in the olden days. Yes, in the old time for trades taking place overseas (‘over seas’ in this context should be understood as over water). {However, before the overseas trades took place the transaction in the neighborhood must have taken place; a small quantity perhaps}.

Most of the terms associated with water are used in our financial system (mostly related to monetary system), for instance.
========================================================================

Rivers have Banks  - We draw money from Banks

We can draw money and we can also draw water from a well.

Water has water current  - We have a current account with bank and maintain our bank balances in various foreign currencies

Water has the power to dissolve many matter in it and therefore it is a good solvent.   -  If you have more money than you owe others you are called solvent else you are called bankrupt and file a paper for insolvency.

We have deposits of minerals around the bank of the river. Water is found in liquid state. Water creates drifts.   We deposit money in our banks. After depositing money in fixed deposits, you keep some money in your savings account for liquidity and sometimes where there is a liquidity crisis, we have over draft facility

Water flows down -  We have a statement given to us by the bank which details the fund flows

We have black sea (which is a poisonous sea not good for people) - We have black money, as poisonous as black sea for financial system

We have dead sea  -  We have dead currency notes

We have soft water  - Money contributed to political candidate or a party that is subject to federal regulation is called soft money

We have hard water -  We say hard earned money.

Ship floats on water  -We have floating interest rates

Water evaporates - We say that “his wealth was evaporated” in no time, so wealth evaporates.

Water freezes -   Bank accounts can be frozen.

Flood - Flooded with cash.

Common  Proverb  :   Drops of water makes an ocean and in finance we say :  Many a little makes mickle  (meaning is same)




                               






Wednesday, December 7, 2016

Balcony

Balcony.

The word 'Balcony' is believed to be of Italian origin (1610s), from Italian word 'balcone', which again has its roots in a Germanic source (perhaps Langobardic *balko- "beam," cognate with Old English balca "beam, ridge.

Let us try to understand the Tamil perspective.

In the olden times  King and Queens used to be entertained by various artists exhibiting their skills in various art forms.  It could be 'karali paitru' (katate), varatha-natiyam ('v' of 'varatha' was replaced by 'b' after Sanskrit words intruded into Tamil language), drama, music, etc.

Whenever the King (along with his council of ministers) was entertained by the artists, the open gallery used to be filled by male audience, nonetheless queens, (  maids) were made to sit safely in a closed chambers on either side of the auditorium.   These closed chambers used to have holes created on the walls  in order to have visibility to see what happens outside being in the closed chambers.  It is thru these  holes  queens and others female attendants  used to  witness the act / play,  at the same time people in open auditorium cannot see anyone (be it the  queens or other female attendants).

The word hole in Tamil are called 'kannam' (this word is same in Telugu too).  For holes (the plural form) the word in Tamil is 'kannamgal' and for 'several holes' the word used was 'pala kannam' (pala in Tamil means 'several' which in Telugu is 'palu').  Consequently for the closed chambers with lot of holes, they called it as 'pala-kanni' (wall with lot of holes).  This word 'pala-kanni' has become 'balcony' in English traveling thru various Europian countires.

Pala Kanni ---- Balcony.